Warum sehe ich “Schade, dieses LingQ hat kein Bruchstück” (Sorry, this LingQ has no fragment) wenn ich auf den „verstanden“ (get it) Knopf der Abfragekarte (flashcard) drücke.

Das ist ein Fehler. Es sollte nicht „Bruchstück“ heißen sondern „Redewendung“ (phrase). „Bruchstück“ ist das Wort, das wir ursprünglich verwendeten, aber wir verwenden es nicht mehr. Dies wird verbessert werden.

Alle Wörter, die Sie von The Linguist übernommen haben, haben keine Redewendungen (oder Hilfen). Sie sollten sich die Zeit nehmen, sich durch diese Wörter zu arbeiten und Hilfen und Redewendungen hinzuzufügen.

Klicken Sie auf den Knopf „Beispiele“ (Examples) in der LingQ Wörterbox, um Inhalte zu sehen, wo diese Wörter angewendet wurden.

Leave a Reply

Your email address will not be published.